Language in Diversity

Archive for September, 2012

DIVERSITY ??? WHY NOT

Diversity: Source of strength or conflict?

            It is obvious that we live on this planet in the continent of Asia Pacific. Asia Pacific is a very big area. There are so many kinds of nations and tribes as according to Islam, the holy Quran says in Al Hujarat: 13, Allah said: “Oh mankind! We have created you male and female, and have you nations and tribes that you may know one another. The noblest of you, in the side of Allah, is the best in conduct. Allah is all-knowing”. We have different cultures. It means that we are in diversity. We cannot run away from this reality. Therefore, to live in peace and harmony, we need to work together to make our best based on our pure heart. And also we need to work together to lead our minds and actions to reach our goals. The diversity that we have such as traditions, cultures, languages, and religions provides us with great richness. So, our duty is how to unite these diversities into one set human values. It means the best among us is the one who gives more benefit to others. There are several statements to address differences for getting unity among us.

            The first statement is that we have to realize we are different in several things so a good way is having a mutual understanding. Being different is not that bad as long as there is understanding, good will and tolerance. Being different means we can help each other to fulfill each other’s needs. For example, when I have difficulties in my work in the other side you can opportunity to help me making my work getting easier and vice versa.

            On the contrary, we do not resolve the differences with insulting and attacking or even killing one another. Sometimes a group of people insults and attacks other group because of differences they have. It is happened in our country. Start from now we have to realize how much we have same dreams, expectations, goals, problems, struggles, of even failures. It means that their expectations are our expectations, and their problems are our problems.

            The second statement is we cannot use our spirit to blame others because of their differences. We cannot think that we are in the right way and they are in the wrong way, but we honestly should look at ourselves, and look for what is right, then we begin to make progress. We should agree to live with unity in diversity and respect other people and their cultures. Our religion or culture absolutely has confirmed that the activities of self-righteous and blame others were banned and sin. In the other words, when we blame and do the activities of self-righteous, it can be said that we are not included in the religion and culture that we embrace.

            The next is in diversity we have to care human security together. Human security is to secure everyone’s human wellbeing, survival and freedom. Everyone needs peace in their life, but often most of them do not care how to make peace itself. In this case the human security has new perspective, which must emphasize human security rather than merely national security.

            Why human security is more important than national security? It is because we at least had identified and known roughly seven categories of human security, i.e., economic security, food security, health security, environmental security, personal security, community security and political security, and summed up four features of human security namely, 1, human security is universal. States, strong or weak, and human being, rich or poor, are all impacted by human security; 2, the integral parts of human security are interdependent. When the security of the people somewhere in the world is threatened, all states might be involved; 3, early prevention is better than intervention aftermath; 4, human security is human-centric. In general, the old security perspective has to shift in the following areas: to shift from emphasizing merely national security to human security; from realizing security by forcing to human development; and from concerning territorial security to concerning food, employment and environmental security.

            And the fourth statement is because we are different we really need social justice for all. After explaining how important human security is. The next important thing is social justice because human security and social justice go hand in hand. We can imagine when social justice does not happen around us. Absolutely discrimination and conflict will appear in everywhere because we believe that human injustice caused war. We will live with fear everyday as recently in Sampang-Madura (one of Indonesia Region) there was conflict of interfaith. One group attacks the other. One group feels happy with the victory which either victory like what they mean and the other group lives with fear every day, lack of food and other basic needs. That problem is not just because of conflict, but a cause of human injustice caused war. Because of that, social justice is very important for human life.

            The last statement but absolutely not the least is because I am not really right and you are not really wrong. Mutual understanding is needed. When we have same background such religion absolutely we are going to have no problems, we can live together, work together and respect each other. How if we are living in plural society? How should we act and socialize with each other? That is the reason why we have to have that mutual understanding, and tolerance to help each other to fulfill everyone’s needed. We can help them and they can help us. Living together in plural society is really too hard for us without mutual understanding even though we have different ideologies, cultures, and religions.

            Religion is needed for most people in their live. Of course someone has a reason and a rational explanation why they have their own faith, though not all beliefs and religious experiences can be explained in a logical-rational. However, they sometimes do not realize why they have religion or in other words what the religion is for. “Religious core, having faith in God and the immortality of the soul, is to pray’” Prof. Komaruddin Hidayat (Rector of State Islamic University of Jakarta) said. For Muslims, prayer (sholat) is “Pray (berdoa)”. There are two cores of psychological boost why someone prays to God. One of those is a fear to see her tiny, insignificant, in the middle of the vast universe beyond the reach of the line’s edge.

            Finally from explanation above we have got simple conclusion of the meaning of diversity at least for answering the question “diversity: source of strength or conflict?” that we have to realize that we are different in something but with different we can do everything by having mutual understanding. We can live, work, and respect one another with same goals and purposes by upholding human security, social justice, mutual understanding, and not blame one another.

TEORI LAWRENCE VENUTI (Domestikasi & Foreignisasi)

Analisis dan Pengembangan Teori Lawrence Venuti

Domestikasi danForeignisasi

Kajian Diskusi – by SITI ANNISA FITRIANI (pemateri adalah mahasiswa bahasa dan sastra Inggris (BSI) dan anggota UKM-BAHASA FLAT (Foreign Languages Association)  UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. ..

A. Bahasa dan penerjemahan         

Bahasa merupakan unsur penting bagi kehidupan manusia khususnya dalam hal berkomunikasi. Inti dari berkomunikasi adalah adanya pemahaman terhadap hal yang dikomunikasikan. Dalam berkomunikasi, bahasa digunakan sebagai alat untuk menyampaikan ide dan perasaan seseorang. Di dunia ini terdapat berbagai jenis bahasa dan asal-usulnya. Tiap-tiap bahasa itu memiliki ciri khas atau keunikan masing-masing baik dari segi aturan gramatikal, jenis huruf, pengucapan, hingga keragaman suku katanya.

            Keberagaman bahasa membuat hambatan bagi orang-orang yang belajar bahasa asing. Struktur kalimat yang berbeda antara bahasa yang satu dengan yang lain menuntut kita agar mehamaminya. Salah satu cara untuk mengatasi hal itu adalah dengan memakai  produk penerjemahan. Dewasa ini, penerjemahan adalah kegiatan yang sangat penting. Terlebih lagi kemajuan ilmu pengetahuan dan teknologi yang semakin pesat mengharuskan kita bekerja lebih cepat.

Mayoritas produk hasil perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi tersebut dibuat dalam bahasa asing, terutama bahasa Inggris yang merupakan bahasa universal, seperti buku, koran, majalah, jurnal, esai, dan lain-lain, baik dalam bentuk cetak maupun elektronik yang dipublikasikan dalam internet. Dengan demikian, untuk menguasai dan memperbarui informasi akan perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi tanpa harus menguasai terlebih dahulu bahasa asing tersebut, mengharuskan para penerjemah membuat hasil penerjemahan yang baik.

Mekipun demikian, produk penerjemahan seringkali dianggap sebelah mata. Hal ini bisa disebabkan oleh hasil penerjemahan yang kurang baik atau tingkat keberterimaan dalam bahasa sasaran yang kurang. Menerjemahkan tidak hanya sekedar mengalihbahasakan suatu bahasa sumber ke bahasa sasaran melainkan juga ‘mengalihbudayakannya’. Denagn menerapkan teori penerjemahan yang tepat, tentunya akan sangat membantu menghasilkan terjemahan yang baik. Salah satu teori penerjemahan yang akan dibahas dalam tulisan ini adalah Domestikasi dan Foreignisasi.

B. Pengertian dan Fungsi Domestikasi dan Foreignisasi

Teori Domestikasi dan Foreignisasi adalah dua strategi dasar penerjemahan. Menurut Yang (2010: 77) “Domestication and foreignization are two basic translation strategies which provide both linguistic and cultural guidance.”[1] Proses pengadaptasian dalam menerjemahkan adalah hal yang sangat penting, karena menerjemahkan tidak hanya melibatkan bahasa yang berbeda tetapi juga budaya yang berbeda. Sayogie (2009: 74-75) menyatakan,

“Dalam penerjemahan, ada satu prinsip universal, terutama dalam menerjemahkan dari dan ke dalam bahasa yang begitu berbeda seperti bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Prinsip itu ialah bahwa informasi yang diungkapkan dalam satu bahasa harus diungkapkan setepat dan sejelas mungkin dalam bahasa lain. Penerjemah harus terus-menerus menyadari bahwa bukan kata-kata, tetapi informasilah yang harus disampaikan. Oleh karena itu, urutan kata dan urutan pikiran, serta latar belakang budaya kata-kata, dapat berbeda sekali antara bahasa Indonesia dan bahasa lain, keseluruhan informasi sebuah kalimat, atau sebetulnya seluruh paragraf, harus dimengerti secara mendalam.”[2]

Teori Domestikasi digunakan dalam proses menerjemahkan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, sedangkan Foreignisasi digunakan dalam proses menerjemahkan bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Keduanya merupakan prosedur penerjemahan yang bertujuan untuk mengadaptasikan kata, kalimat, ataupun istilah dari bahasa sumber ke bahasa sasaran dengan poin yang berbeda. Yang (2010: 77) “Domestication designates the type of translation in which transparent, a fluent style is adopted to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers; while foreignization means a target text is produced which deliberately breaks target conventions by retaining something of the foreigness of the original.”[3]

C. Contoh  Penerapan Teori Domesticating dalam Penerjemahan

  1. Dalam kata dan frasa

1. Selamat Malamà Good Evening

Silalahi (2009: 47) menjabarkan, “Good evening”, misalnya, mempunyai konsep yang sepadan dengan sapaan “Selamat malam?”. Penutur asli bahasa Indonesia akan mengucapkan “ Selamat malam” apabila hari sudah gelap. Penutur asli bahasa Inggris akan mengucapkan sapaan “Good evening” bukan atas dasar gelap tidaknya hari. Masyarakat Houston di Texas, misalnya akan mengucapkan sapaan tersebut meskipun hari masih terang dan waktu sudah menunjukkan pukul 10 malam dengan matahari masih bersinar terang benderang.”[4]

Pemadanan kata sapaan yang sederhana seperti ini ternyata menyimpan unsur perbedaan yang mendalam. Karena faktor goegrafis yang berbeda-beda dari tiap negara menyebabkan seorang penerjemah harus benar-benar paham akan konteks yang dimaksud dari “Good Evening” dalam bahasa Inggris dengan kata “Selamat malam” dalam bahasa Indonesia.

2. Rasa Sapi Panggangà Barbecue

Sering kita melihat frase tersebut pada kemasan panganan ringan untuk anak-anak atau padanan untuk rasa makanan yang dimasak dengan cara dipanggang (“rasa barbecue”). Secara umum masyarakat Indonesia memadankannya dengan kata (rasa) “barbecue” saja padahal dalam bahasa Inggris kata “barbecue” itu adalah sejenis alat untuk memanggang. Kesalahan umum seperti ini harus dihindari oleh seorang penerjemah agar pesan yang dimaksud pada bahasa sumber benar-benar berterima pada bahasa sasarannya.

b. Dalam Kalimat

1. Kalimat The mustang was the fastest in the race lebih baik diterjemahkan dengan menyertakan konteksnya bahwa “mustang” adalah jenis kuda, dan diterjemahkan menjadi Kuda mustang itu adalah yang tercepat dalam pacuan tersebut.[5]

2. Kalimat Ayahnya pergi ke Makassar naik Garuda lebih baik diterjemahkan juga dengan menyertakan konteksnya seperti pada nomor satu, bahwa “Garuda” adalah salah satu maskapai penerbangan di Indonesia, dan diterjemahkan menjadi His father goes to Makassar by using Garuda Indonesia Airlines.

Contoh penerjemahan diatas harus disertakan dengan konteks yang dimaksud bahasa sumber, terlebih lagi jika terdapat ungkapan-ungkapan yang erat dengan kebudayaan. Machali menambahkan (2009: 103) apabila semua prosedur penerjemahan itu tidak dapat menghasilkan padanan yang diharapkan, langkah yang dapat dilakukan adalah dengan pemadanan bercatatan. Hal ini berlaku misalnya dalam penerjemahan kata atau ungkapan yang padanan leksikalnya sama sekali tidak ada dalam Bsa (bahasa sasaran) seperti kata sarung, batik, gado-gado. Maka penerjemahannya dapat dilakukan dengan memberinya catatan (baik sebagai catatan kaki maupun sebagi catatan akhir)[6].

D. Contoh Penerapan Teori Foreignisasi dalam Penerjemahan

a. Dalam kata dan frasa

1. Pada salah satu acara kuliner Masterchef Australia di sebuah stasiun televisi swasta Indonesia, terjemahan percakapan yang ditampilkan untuk kata “pork” menjadi “daging merah” atau “daging” saja tanpa menyebutkan secara spesifik menjadi “daging babi”. Penerjemah melakukan hal demikian dengan tujuan untuk “menghaluskan” bahasa mengingat penduduk Indonesia mayoritas beragama Islam dan mengharamkan daging babi. Oleh karena itu resep masakan yang ditampilkan di acara tesebut dapat diterapkan oleh para penontonnya tanpa harus mempertimbangkan kembali karena ketidakhalalan bahan yang digunakan dapat disubstitusi ke bahan lain seperti daging sapi, kambing, atau yang lain yang halal menurut Islam.

2. Kata cold untuk jenis penyakit dapat dipadankan dengan kata “masuk angin” atau “meriang” dalam bahasa Indonesia karena cold itu sendiri tidak dapat diartikan menjadi “sakit dingin” yang tidak berterima dalm bahasa Indonesia.

b. Dalam kalimat

     Kalimat she is my little doggy diterjemahkan menjadi dia adalah anak kesayanganku adalah hal yang tepat. mengingat konotasi kata doggy (dog) atau anjing dalam bahasa Indonesia itu buruk berbeda dengan budaya dari penutur asli yang menganggap anjing adalah hewan peliharaan yang baik, lucu dan dianggap sebagai sahabat  manusia menjadikannya bermakna “kesayangan” untuk padanan katanya dalam bahasa Indonesia. perbedaan unsur budaya seperti ini harus dikuasai dan dipahami oleh seorang penerjemah.

E. Kesimpulan

Konsep teori Domestikasi dan Foreignisasi memudahkan penerjemah dalam memadupadankan bahasa sumber ke bahasa sasaran dengan memahami unsur linguistik dan kebudayaan antar bahasanya sehingga menghasilkan produk terjemahan dengan tingkat keberterimaan yang baik.

F. Pustaka Acuan

Rochayah Machali, 2009, Pedoman bagi Penerjemah, Penerbit Kaifa, Bandung.

Sayogie, Frans, Teori dan Praktek Penerjemahan Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia, Pustaka Anak Negeri, Tangerang.

Silalahi, Roswita, 2009, Dampak Teknik, Metode, dan Ideologi Penerjemahan pada Kualitas Terjemahan Teks Medical-Surgical Nursing dalam Bahasa Indonesia, Universitas Sumatera Utara, Medan.

Yang, Wenfeng, 2010, Brief Study on Domestication and Foreignization in Translation, Academy Publisher, Finland.


[1] Wenfen Yang, Brief Study on Domestication and Foreignization in Translation, Academy Publisher, Finland, 2010, h.77.

[2] Frans Sayogie, Teori dan Praktek Penerjemahan Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia, Pustaka Anak Negeri, Tangerang, 2009, h. 74-75.

[3] Yang, loc.cit.

[4] Roswita Silalahi, Dampak Teknik, Metode, dan Ideologi Penerjemahan pada Kualitas Terjemahan Teks Medical-Surgical Nursing dalam Bahasa Indonesia, Universitas Sumatera Utara, Medan, 2009, h. 47.

[5] Rochayah Machali, Pedoman bagi Penerjemah, Penerbit Kaifa, Bandung, 2009, h. 102.

[6] ibid, h. 103.

 

 

 

 

DAFTAR ALAMAT PERUSAHAAN PENERBIT DI INDONESIA

DAFTAR ALAMAT PERUSAHAAN PENERBIT DI INDONESIA

Sebagai seorang penulis, Anda tentu ingin agar karya tulis Anda bisa diterbitkan oleh perusahaan penerbit dan buku karya tulis Anda beredar secara luas dan dibaca oleh banyak orang.  Untuk itulah Anda memerlukan bantuan dari perusahaan penerbitan yang akan membantu Anda dalam hal mendanai, mencetak dan mendistribusikan karya tulis Anda dalam bentuk buku ke berbagai pelosok di tanah air.  Berikut ini adalah daftar alamat beberapa perusahaan penerbit buku di Indonesia :

Djambatan
Pogung Baru B/13 Yogyakarta
Telp. 0274-544168
Jl. Wijaya I/39 Jakarta
Telp. 021-7227989

The Critique
Jl. H Najihun No. 6 Gandaria Utara Kebayoran Baru
Telp. (021)7393685

Pustaka Zahra
Jl. Batu Ampar III No. 14 Condet Jakarta Timur
Telp. 021-8092269, 80871671

UI Press
Jl. Salemba Raya No. 4 Jakarta
Telp. 021-31935373, 31930172

PPM
Jl. Menteng Raya No.9 Jakarta
Telp. 021-2303247, 2302047

AL I’tishom Cahaya Umat
Jl. Pemuda III No. 10 Rt03/02 Rawamangun
Jakarta
Telp. 021-4701795

Balai Pustaka
Jl. Gunung Sahari Raya No.4
Jakarta
Telp. 021-3451616, 3804439

Bhuana Ilmu Populer
Jl. Kebahagiaan 11-11A
Jakarta
Telp. 021-2601234 ext 4441, 6340757

Bina Kasih, YK
Jl. Letjend Suprapto28 Cempaka Putih
Jakarta
Telp. 021-4209586, 4250357

Bumi Aksara
Jl. Sawo Raya 18
Jakarta
Telp. 021-4700988, 4700989

CSIS
Jl. Tanah Abang III/23-27
Jakarta
Telp. 021-3865532-35, 3847517,3809641

PT Dinastindo Adiperkasa Int’l
Jl. Kemiri Raya 68 Pd.Cabe Ciputat
Tangerang, Jakarta
Telp. 021-7496733, 7407078

EGC-Arcan
Jl. Agung Timur 4 Blok o/1 No.39
Jakarta
Telp. 021-65306283,65306712, 6518178

Gaya Favorit Press
Jl. H.R. Rasuna Said Kav.B32-33
Jakarta Selatan
Telp. 021-5253916,5209370,5266566, 5201080

Gema Insani
Jl. Ir.H. Djuanda (Jl.Baru ) Depok
Jakarta
Telp. 021-7708891, 7708894

Grasindo
Jl. Palmerah Selatan 22
Jakarta
Telp. 021-5483008,5480888 ext 3262, 5491412

Ichtiar Baru Van Hoeve
Jl. Raya Ps.Jum’at No.38D-E Pd.Pinang
Jakarta Selatan
Telp. 021-7511901, 7511855

Java Books Indonesia
Jl. Kelapa Gading Kirana I Blok A14 No.17
Jakarta
Telp. 021-4515351, 4534987

PT One Earth Media
Jl. Raya Fatmawati No.15,Komp.Ruko Golden Fatmawati Blok J-35
Jakarta Selatan
Telp. 021-75915813

PT Kesaint Blanc Indah
Jl. Lentong No.9 Narogong Raya, km 6,8 Bekasi
Telp. 021-8207554, 8207555

Rosda
Jl. Kembang Raya No.4
Jakarta
Telp. 021-3904984-5, 3901703

Samudra Buku
Jl. Kampung Baru Rt3/5 No.2 Pd.Pinang
Jakarta Selatan
Telp. 021-7509673

PT Sarana Panca Karya Nusa
Jl. Terusan Kopo No. 641 km 13,5 Katapang
Bandung
Telp. 022-5891519, 5891319

CV Aneka Ilmu Semarang
Jl. Raya Semarang Demak km 8,5
Semarang

PT Pustaka Rizki Putra
Jl. Hayam Wuruk No.24 G
Semarang

Grahadi Group
Jl. Merak VI No.2-3 Gumunggung
Solo

Era Intermedia
Jl. Slamet Riyadi 485 H, Ngendroprasto, Pajang, Laweyan
Solo

Absolut
Jl. Ibu Ruswo 10, Yogyakarta 55121.
Telp. (0274) 372039

ADICITA GROUP
Jl. Sisingamangaraja No.27 Yogyakarta 55153.
Website : www.adicita.net
E-mail : akn@adicita.net
Telp. 0274-377067, 379250, 372893, 448371

Aditya Media
Kantor Pusat : Jl. Bimasakti GK I/19, Yogyakarta 55221
Telp. (0274) 520612, 520613
Kantor Cabang: Unit Satu Demangan GK I/7, Yogyakarta 55221
Telp. (0274) 566678

AK Group
AK Group, Fajar Pustaka, Madani, Pustaka Hikmah, Tiga Lentera Utama, Benteng Press, Izzan Pustaka, Al-Manar, Al-Farqon
Jl. Purbayan Mutihan 154 RT 04 RW 18, Wirokerten, Banguntapan, Bantul 55194.
Telp (0274) 380714

AKY Press
Blimbingsari CT IV/38, Yogyakarta 55281
Website : www.onoff.or.id  dan www.insist.or.id
Telp. (0274) 377623, 373631

Alenia Press
Jl. Kapten Hariyadi No.19 Ngentak, Ngaglik, Sleman
Yogyakarta
Telp. (0274) 7442238

Alfa Media
Jl. Monjali 75 A Yogyakarta
Telp. 0274-584780

Andi Offset
Jl. Beo No.38-40 Yogyakarta
Telp. 0274-561881

Amara Books
Puri Arsita A6
Jl. Kalimantan, Purwosari, Mlati, Sleman, Yogyakarta
E-mail : amara_books@yahoo.com
Telp. (0274) 7470601

Analisa (Anggota IKAPI)
Jl. Djazuli Karangkajen MG III 918 A, Yogyakarta
Telp. (0274) 379250

Ar-Ruzz Media Group
Ar-Ruzz, Saujana, Prismasophie, Mediawacana, Ad-Dawa’, Waqtu, Ar-Ro’I, Indiebooks
Ringinsari No. 123, RT 02/49, Maguwoharjo, Depok, Sleman, Yogyakarta
E-mail : arruzzmedia@yahoo.com
Telp. (0274) 7482086, 8164772234
Jl. Sambilegi Baru No. 119 Yogyakarta
Telp. 0274-7482086

Bentang Pustaka (Group Mizan)
Jl. Pandega Marta 19, Yogyakarta

Bentara Budaya
Jl. Suroto 2, Kota Baru, Yogyakarta
Telp. (0274) 560404

Bigraf Publishing (Anggota IKAPI)
Jl. Sisingamangaraja 93, Yogyakarta 55153
Website : http://www.bigraf.com
E-mail : corporate@bigraf.com
Telp. (0274) 373019

Bola Party City
Jl.Kyai Mojo 45 YK/Jl. Gejayan 35, Yogyakarta
Telp. 0274-561320, 588080. Faks. (0274) 515794

Bumi Aksara
Jl. Ringroad Barat No.25D, Nogosaren, Yogyakarta
Telp. 0274-622330

BPFE Press
Jl. Gambiran 37, Yogyakarta 55161
Telp. (0274) 373760

BP Kedaulatan Rakyat
Jl. P. Mangkubumi 40-42, Yogyakarta 55232
Telp. (0274) 565685

Buku Baik
Tukangan DN II/467, Yogyakarta
Telp. 08156865768

Buku Laela
Perum Wirosaban Barat Indah No. 66, Umbulharjo, Yogyakarta 55162
Telp. 08562862256

Cindelaras
Gang Pangkur No. 19, Ganjuran, Manukan, Condong Catur, Sleman, Yogyakarta
Telp. (0274) 523563, 889611, 889612

Cupid Group
Cupid, Belukar, Hijrah, Manyar Media
Gowok, Komplek Polri Blok A1 No.2, Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 489718
Jl. Babaran UH IV/1133 YK Yogyakarta
Telp. 081802627919

Dana Bhakti Primayasa
Jl. KH. Jawat Faqih Karangkajen MG II 858, Yogyakarta 55152
Telp. (0274) 373308

Diandra Primamitra
Jl. Gejayan gang Merak 263
Yogyakarta

Diva Press
Jl. Nogorojo 208C Gowok Yogyakarta
Telp. 0274-7418727

Dunia Kata
Jl. Kimpulan 04B, Desa Kimpulan, Ngemplak, Sleman, Yogyakarta

Dunia Wacana University Press (Anggota IKAPI)
Jl. Dr. Wahidin Sudirohusodo No. 6-19, Yogyakarta 55224
Telp. (0274) 563929

Ekonisia
Kampus Fakultas Ekonomi UII
Condong Catur, Sleman, Yogyakarta 55283
E-mail : ekonisia_feuii@hotmail.com

Elex Media
Jl. Kembang Baru I/4 Yogyakarta
Telp. 0274-484542

Erlangga
Jl. Beo No.9-10 Demangan Baru Yogyakarta
Telp. 0274-552261, 563349

PT Etno Mitra Pustaka
Jl. Garuda KD II/376 Jaranan, Banguntapan, Bantul
Yogyakarta
Telp. 0274-451138

Festival Kesenian Yogyakarta
Taman Budaya “Purna Budaya” Bulaksumur, Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 561914

Galang Press
Galang, Pustaka Marwa, Pustaka Anggrek, Indonesia Cerdas
Jl. Anggrek 3/34 Baciro Baru, Yogyakarta
Website : www.galangpress.com
E-mail : glgpress@indosat.net.id  ; galangpress2002@yahoo.com
Telp. (0274) 554985, 554986, 545609

Gajah Mada University Press
Jl. Grafika No. 1, Bulaksumur, Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 561037

PT Gloria Usaha Mulia
Jl. Supadi No. 2 Yogyakarta
Telp. 0274-580009

PT Gramedia Pustaka Utama (cabang  Yogyakarta)
Jl. Sudarsancakra 197 Maguwoharjo, Yogyakarta
Telp. 0274-885030, 08888003114

Gama Media
Jl. Lowanu 55, Sorosutan, Yogyakarta 55162
Telp. (0274) 384830

Gava Media
Klitren Lor GK III/15, Yogyakarta
E-mail : infogavamedia@yahoo.com
Telp. (0274) 558502, 488771

Gema Insani Press
Jl. Pandega Insani, Pogung lor, Ringroad Utara, Yogyakarta
Telp. 0274-557562

Graha Ilmu
Candi Gerbang Permai Blok R No.6, Yogyakarta 55511
E-mail : info@grahailmu.com
Telp. (0274) 882474, 882262

Grasindo
Ndalem Tedjokusuman MG II/525
Yogyakarta

Hidayat, PO
Jl. Tentara Rakyat Mataram 9, Yogyakarta 55231
Telp. (0274) 563767

IAIN Sunan Kalijaga Press
Jl. Laksda Adisutjipto, Yogyakarta

Idea Press
Jl. Kaliurang, Gg. Tedomoyo CT III/3, Yogyakarta
Telp. (0274) 583900

Indonesia Tera
Jl. Mayjend Bambang Soegeng No. 262A, Magelang 56172
Website : www.indonesiatera.or.id
Bumi Prayudan blok BB-8 Magelang
Telp. 0293-327290

Dunia Tera
Jl. Suroto 10, Kotabaru, Yogyakarta
E-mail : duniatera@yahoo.com
Telp. (0274) 520138

Insist Press
Blimbingsari CT IV/38, Yogyakarta 55281
Website : www.press.insist.or.id
Telp. (0274) 544505

InterFidei
Jl. Banteng Utama No. 59 Sinduharjo Ngaglik, Sleman, Yogyakarta 55581
E-mail : dianinterfidei@yahoo.com
Telp. (0274) 880149

IRCiSod
Ircisod, Diva Press
Jl. Nogorojo No. 208 C Gowok, Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 7418727, 0818462244

IRE Press
Jl. Kaliurang Km 5,5 Blok B No. 9A, Karangwuni, Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 581068

Jalasutra
Jl. Mangunegaran Kidul 25 Yogyakarta
Telp. (0274) 370445

Jendela Group
Jl. Gejayan Gg. Buntu II No. 5A, Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 518886

Kalika
Jl. Wahid Hasyim No. 99, Yogyakarta 55262
Telp. (0274) 418312

CV Kaliwangi (Anggota IKAPI)
Jl. Monumen Yogya Kembali 93, Yogyakarta 55284
Telp. (0274)566307

Kanisius
Jl. Cempaka 9, Deresan, Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 588783, 565996, 563349

Karang Press
Jl. Krasak Barat 14, Kotabaru Yogyakarta
E-mail : karang_press@publicist.com
Telp. 0818731044

Kepel Press
Parwanggan PA I/551 Yogyakarta 55112
Telp. (0274) 516714

Kota Kembang
Jl. Bantul 130, Yogyakarta 55262
Telp. 0274-372939

Kreasi Wacana
Kadipaten Kulon KP I/73, Yogyakarta 55132
Telp. (0274) 381682

Kurnia Kalam Semesta
Jl. Lempongsari 3A Monjali, Ringroad Utara, Yogyakarta
Telp (0274) 884011

Kutub
Minggiran MJ II/1482, Yogyakarta
Jl. Ringroad Utara
Yogyakarta
Telp. (0274) 379406

Lapera Pustaka Utama
Jl. Minggiran No. 61 A Lt1
Yogyakarta 55141
Telp. (0274) 375416

Lesfi
Jl. Solo Km 8 Nayan No. 108A, Maguwoharjo
Yogyakarta 55282
E-mail : lesfi-jogja@telkom.net
Telp. (0274) 377542, 486872

L Kis
Jl. Parangtritis km.4,4 Salakan Baru No 1 Sewon, Bantul
Yogyakarta
Telp. 0274-7472110

Liberty (Anggota IKAPI)
Jl. Jayengprawiran 21-23, Yogyakarta 55112
Telp. (0274) 512908, 515692

LKIS Pelangi Aksara
Jl. Parangtritis Km 4,4 Salakan Baru Sewon, Bantul, Yogyakarta
E-mail : elkis@indosat.net.id
Telp. (0274) 419924

Logung Pustaka, Logung Media
Ringinsari No. 61 RT 01 RW 49, Maguwoharjo, Depok, Sleman, Yogyakarta 55282
Telp. 08562883155, 0274-7491576, 488404

Lukman Offset (Anggota IKAPI)
Jl. H. Agus Salim 50, Yogyakarta 55262
Telp. (0274) 374649

Media Abadi
Jl. Pugeran Timur 38B, Kumendaman, Yogyakarta
Telp. 0274-4018058

Media Pressindo
Jl. Godean Km 5 Guyangan GP IV/288, Yogyakarta
Telp. (0274) 620879
Jl. Jawa No. D-10 Perum Nogotirto II, Yogyakarta

Mitra Gama Widya (Anggota IKAPI)
Jl. Sisingamangaraja 27, Yogyakarta 55163

Mitsaq
Wisma PPJS Jogonalan Kidul RT 05 RW 21
Gg Malewa, Tirtonirmolo, Kasihan, Bantul
Yogyakarta 55181

PT Mizan Dian Semesta
Jl. Gedongan No.8 Yogyakarta
Telp. 0274-382800

Multi Karya Grafika
Jl. KH. Ali Maksum Krapyak Kulon Panggungharjo
Sewon, Bantul, Yogyakarta

CV Nada Nurani
Jl. Prof. Herman Yohanes, 103 E Sagan Yogyakarta
Telp. 0274-558010

Navila
Jl. Pakelmulyo UH V / 411, Golo, Yogyakarta
Telp (0274) 377034

Neo Santri
Mergangsari Kidul NG II/1233, Yogyakarta
E-mail : mustadhafin@lycos.com
Telp. 081328771999

PT Niaga Swadaya
Perum Sendok Indah KG II/360 Yogyakarta
Telp. 0274-376084

Ombak
Jl. Jatimulyo TR I/273 RT 04 RW 02
Yogyakarta 55242
Telp. (0274) 589243
Perum. Nogotirto III, Jl. Progo B-15 Yogyakarta
Telp. 0274-620606

Oracle
Pandega Buku Utama, Mata Bangsa
Sambilegi Baru No. 35 RT01 RW 53, Yogyakarta 55282
E-mail : matabangsa@hotmail.com

Persatuan
Jl. KH A Dahlan 107, Yogyakarta 55262
Telp. (0274) 376627, 381772

Phanta Rhei Books
Jl. Magelang Km 10 Ngancar, Tridadi, Sleman, Yogyakarta 55511
Telp. 08156884239

Pilar Media
Jl. Ori I/2 Papringan, Caturtunggal, Depok, Sleman, Yogyakarta
Telp. 0274-541888

Pondok Edukasi
Puri Sewon Asri Blok D No. 23, Panggungharjo, Sewon, Bantul, Yogyakarta
Telp. (0274) 7481634, 7497421

Prisma Media
Prisma Media, Qonun Al-Ghiyats
Stan RT 04 RW 44 Maguwoharjo, Depok, Sleman, Yogyakarta 55282
Jl. Cangkringan Km 3 Kalimati Tirtomartani Kalasan Sleman, Yogyakarta
Telp. (0274) 881229

Prisma Media Utama
Griya Karanganyar Asri, blok G-15 Yogyakarta
Telp. 0274-376236

Pro-U Media
Jl. Jogokaryan 35, Yogyakarta 55143
E-mail : pro-u@eramuslim.com
Telp. (0274) 380215

Pustaka Cendekia
Jl. Parangtritis Km 7, Yogyakarta
Telp. (0274) 7482495

Pustaka Dian
Babadan RT 04 RW 02 Purwomartani, Kalasan, Yogyakarta

Pustaka Gondhosuli
Jl. Sendang Mulyo 4 Purwoharjo, Samigaluh, Kulon Progo, Yogyakarta 55673
Telp. (0274) 621752

Yayasan Pustaka Nusatama (Anggota IKAPI)
Jl. Sawit 21 Sawitsari, Yogyakarta 55283
Telp. (0274) 885471

Pustaka Pelajar
Pustaka Pelajar, Mitra Pustaka, Pustaka Semesta Press
Celeban Timur UH III/548
Yogyakarta 55167
Telp. (0274) 381542

Putera Langit
Minomartani, Jl. Blanak II/8
Yogyakarta 55581
Telp. 08156851792

Qalam
Qalam, Tinta, Qirtas
Jl. Kaliurang Km 7,5 Kayen Gg. Anggrek 57A
Yogyakarta 55283
Website : www.qalam-online.com
Telp. (0274) 7474039

PT Remaja Rosdakarya
Jl. Langenastran Kidul 28A Yogyakarta
Telp. 0274-340817

Resist Book
Jl. Magelang Km 5 Gg. Bima No. 39 Kutu Dukuh, Yogyakarta 55284
E-mail : resistbook@gmail.com  ; resistinfo@gmail.com  ; ippibook@yahoo.com
Telp/Faks. (0274) 580439

Sadasiva
Sadasiva, Mikraj, Tirai
Jl. Tamansiswa Gg. Permadi 1591, Yogyakarta
E-mail : penerbit_sadasiva@hotmail.com  ; tiraipenerbit@yahoo.com
Telp. 08157959060

Safiria Insania Press
Jl. Ringroad Timur No. 39 Nanggulan RT 01 RW 19, Maguwoharjo, Yogyakarta
Telp. (0274) 484584, 523637

Sajadah Press
Jl. Mangkuyudan MJ III/216, Yogyakarta
Telp. (0274) 380228

PT Salemba Emban Patria
Jl. Magelang km.2 Kricak kidul TR1/1216 Yogyakarta
Telp. 0274-521860

Sanata Dharma Press (Anggota IKAPI)
Jl. Gejayan Mrican, Yogyakarta
Telp. (0274) 513301, 515352

CV Sasmita Utama (Anggota IKAPI)
Tromol Pos 29 Yogyakarta 550022
Telp. (0274) 377067

Yayasan Seni Cemeti
Jl. Djazuli Karangkajen MG III/918A, Yogyakarta

Sumbangsih Offset
Jl. Ori 1/2 Papringan, Caturtunggal, Depok, Sleman
Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 514718

Talenta
Jl. Veteran No. 99
Yogyakarta
Telp. 0818279640

Taman Budaya/Purna Budaya
Taman Budaya “Purna Budaya” Bulaksumur
Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 561914

Taman Pustaka Kristen (Anggota IKAPI)
Jl. Dr. Wahidin No. 38A
Yogyakarta 55222
Telp. (0274) 512449

Tiga Raksa Optima Perkasa
Jln. Gedong Kuning JG/III 149 Jogjakarta 55198
0274-382775, Faks. (0274) 414388

Yayasan Tamansiswa
Jl. Taman Siswa No. 25
Yogyakarta 55151
Telp. (0274) 377120, 373934

Wijayanto Press
Gesikan, Panggungharjo, Sewon, Bantul, Yogyakarta
Telp. (0274) 7420483

Tiara Wacana Yogya
Jl. Kaliurang Km 7,8 Kopen Utama 15,Banteng
Yogyakarta 55581
Website : www.tiarawacana.co.id
E-mail : yogya@tiarawacana.co.id
Telp. (0274) 880683

Torrent Books
Jl. Sorowajan 136-X Lt.2
Yogyakarta
Telp. (0274) 7481390

Tri-DE
Krapyak Wetan No. 165, Yogyakarta
Telp. (0274) 417434, 0818270719

UII Press
Jl. Cik Di Tiro No. 1
Yogyakarta 55223
E-mail : uiipress@mailcity.com
Telp. (0274) 513091, 547865, 547864, 08122958220

UPP-AMP YKPN
Jl. Langensari 45 Balapan, Yogyakarta 55222
Jl. Palagan Tentara Pelajar Km 7, Yogyakarta
Telp. (0274) 586115, 885805, 885700

Venus Corporation
Gowok Kompleks Polri Blok A1, No.2
Yogyakarta 55281
Telp. (0274) 489718

Victory Jaya Abadi
Jl. Gowongan Kidul 18, Yogyakarta 55232
Telp. (0274) 566277

Widya Dara
Jl. Petung No. 13 A Yogyakarta

Wihdah Press
Jl. Suryodiningratan MJ II/721
Telp. (0274) 381204

Yayasan Obor Indonesia
Perum Jombor Baru, Blok 2 No.21 Yogyakarta

E-mail :  yayasan_obor@cbn.net.id

Telp. 0274-865557

Yayasan Untuk Indonesia
Jl. Karangmiri 17
Yogyakarta
Telp. (0274) 415757

Yudhistira
Jl. Sugeng Jeroni No.8, Yogyakarta
Telp. 0274-373961

Pustaka Elba
Ruko Galaxy Bumi Permai G-6/16 Surabaya
Telp. 031-70595271

PT Grafindo Media Pratama
Jl. Kutisari Indah Utara IV No.17
Surabaya
Penerbit Mizan
Kantor Pusat : Jl. Cinambo No. 135, Cisaranten Wetan Ujungberung, Bandung 40294. Telp. (022) 7834310 Faks. (022) 7834311 Email : info@mizan.com
Distribusi : Jl. Cinambo (Cisaranten Wetan) Np. 146 Ujungberung, Bandung 40294. Telp. (022) 7815500 Faks (022) 7802288 Email : mizanmu@bdg.centrin.net.id

Penerbit Read (Kelompok Mizan)
Kantor Pusat : Jl. Cinambo No. 137, Cisaranten Wetan Ujungberung, Bandung 40294. Telp. (022) 7834315 Faks. (022) 7834316 Email : info@dar-mizan.com
Distribusi : Jl. Cinambo (Cisaranten Wetan) Np. 146 Ujungberung, Bandung 40294. Telp. (022) 7815500 Faks (022) 7802288 Email : mizanmu@bdg.centrin.net.id

Penerbit GalangPress
Kantor Pusat : Jl. Anggrek 3/34 Baciro Baru – Yogyakarta 55225 Telp/Faks. (0274) 554985 Email : glgpress@indosat.net.id  website : www.galangpress.com

Penerbit QultumMedia (Kelompok Agromedia)
Kantor Pusat : Pesona Depok II Estate Blok AK No. 18 Depok 16411 Telp/Faks (021) 7705606 Email : redaksi@qultummedia.com  , qultummedia@yahoo.com
Distribusi : Jl.Rajawali IV Blok HD X No. 3 Bintaro Jaya Sektor IX Tangerang 15226. Telp. (021) 7451644, 74863334 Faks. (021) 74863332 Email : agromarketing@cbn.net.id

Penerbit MediaKita (Kelompok Agromedia)
Kantor Pusat : Pesona Depok II Estate Blok AR No. 9 Depok 16411 Telp. (021) 7707129 Faks. (021) 7701295 Email : info@mediakita.com
Distribusi : Jl.Rajawali IV Blok HD X No. 3 Bintaro Jaya Sektor IX Tangerang 15226. Telp. (021) 7451644, 74863334 Faks. (021) 74863332 Email : agromarketing@cbn.net.id

Penerbit TransMedia
Kantor Pusat : Jl. Sultan Iskandar Muda No. 100 A-B Kebayoran Lama, Jakarta Selatan 12420 Telp/Faks. (021) 7292310, 7238342 Email : redaksi@transmediapustaka.com
Distribusi : Jl.Rajawali IV Blok HD X No. 3 Bintaro Jaya Sektor IX Tangerang 15226. Telp. (021) 7451644, 74863334 Faks. (021) 74863332 Email : agromarketing@cbn.net.id

Kelompok Penerbit AR-RUZZ
Kantor Pusat : Jl. Anggrek 97 A Sambilegi Lor RT04/RW57 Maguwoharjo Depok Sleman Yogyakarta. Telp. (0274) 4332044 Email : arruzzwacana@yahoo.com
Kantor Perwakilan Wilayah Timur : Jl. Joyosuko 54 Merjosari Lowokwaru, Malang 65100. Telp. (0341) 7771289 HP. 081334166888

Penerbit AL-I’TISHOM CAHAYA UMAT
Kantor Pusat : Jl.Pemuda III No. 10, Rawamangun Jakarta Timur. Telp. (021) 4702683-84 Faks. (021) 4701795

Penerbit BayuMedia
Kantor Pusat : Jl. Puncak Yamin No. 20 Malang 65100. Telp/Faks. (0341) 580638 Email : bayumedia@telkom.net

Penerbit Media Pressindo
Kantor Pusat : Jl. Irian Jaya D-24 Perum Nogotirto Elok II, Yogyakarta 55292. Telp. (0274) 7103084 Faks. (0274) 620879 Email : medpress@plasa.com  , masjali@yahoo.com
Distribusi : Jl.Rajawali IV Blok HD X No. 3 Bintaro Jaya Sektor IX Tangerang 15226. Telp. (021) 7451644, 74863334 Faks. (021) 74863332 Email : agromarketing@cbn.net.id

Penerbit ResistBook
Kantor Pusat : Jl. Magelang Km 5 Gang Bima No. 39 Kutu Dukuh, Yogyakarta 55284. Telp/Faks. (0274) 580439 , (0274) 7422761, 08157926208 (Mas Aan – Resist Book cabang Malang) Email : resistbook@gmail.com  website: www.resistbook.or.id

Penerbit Jalasutra
Kantor Jalasutra Yogyakarta : Jl. Mangunnegaran Kidul No. 22-25, Yogyakarta 55131. Telp. (0274) 370445 Email : pemasaran@jalasutra.com
Kantor Jalasutra Bandung : Jl. Sapujagat blok E-4 No. 137, Bandung 40123. Telp. (022) 2502261 Email : apuy@jalasutra.com

Penerbit UMM Press
Kantor Pusat : Jl. Raya Tlogomas 246 Malang. Telp/Faks. (0341) 7059981, 464318 pswt 140 Email : ummpress@yahoo.com  Website : http://ummpress.umm.ac.id

Penerbit Castle Books
Kantor Pusat :Jl. Sorowajan 136x Lantai 2 Banguntapan, Yogyakarta 55198. Telp. (0274) 7481390, 7473004 Email : hanggar_kreator742001@yahoo.com

Penerbit Navila Group
Kantor Pusat : Jl. Kaliurang Km 12 No. 34 Candi 2 RT03/RW06 Sardonoharjo Ngaglik Sleman Yogyakarta. Telp. (0274) 886866 Email : navila_book@yahoo.com
Kantor Pemasaran : Jl. Paketmulyo UH V/411 Golo Umbulharjo Yogyakarta. Telp/Faks. (0274) 377034, 886866
Kantor cabang Malang : Jl. Sidodadi 07 Kebon agung, Malang. Telp. (0341) 800528 HP. 08123315198

Penerbit SmartBooks
Kantor Pusat : Jl. Musi Raya No. 9 Semarang. Telp/Faks. (024) 3550069 Email : smartbooks@lycos.com
Kantor Perwakilan Yogyakarta : Ringroad Utara Km 1.6 Tobongsari RT 04 / RW 68 No. 3 Maguwoharjo Depok Sleman, Yogyakarta 55282. Telp HP. 08175482295 Email : ribut1@lycos.com

Penerbit PT. Elex Media Komputindo
Kantor Pusat : Jl. Palmerah Selatan 22, Jakarta 10270. Telp. (021) 5483008, 5490666, 5480888 Ext 3323 Website : www.elexmedia.co.id

Penerbit Gava Media
Kantor Pusat : Jl. Klitren Lor GK III / 15 Yogyakarta. Telp. (0274) 558502, 491047, 541324 HP.08122597214 Email : infogavamedia@yahoo.com , infogavamedia@telkom.net  , info@gavamediayk.zzn.com

Penerbit Andi Publishing
Kantor Pusat : Jl. Beo 38 – 40 Yogyakarta 55281. Telp. (0274) 561881 Faks. (0274) 588282 Email : andi_pub@indo.net.id    website : www.andipublisher.com  ;  pengiriman naskah softcopy buku bisa melalui  E-mail : penerbitan@andipublisher.com

Penerbit DataKom Lintas Buana
Kantor Pusat : Jl. Pemuda IV No. 20 Jakarta 13220. Telp/Faks. (021) 4759405 Email : datakom@telkom.net

Penerbit CV. Maxikom
Kantor Pusat : Jl. Residen H. Abdul Rozak No. 33 B5 – B6 Palembang 30114. Email : maxi@maxikom.co.id website : www.maxikom.co.id

Divisi Percetakan dan Penerbitan PD. Anindya
Kantor Pusat : Jl. Stasiun Lempuyangan 12 A, Yogyakarta 55186. Telp/Faks. (0274) 586556 Email : printing@anindya.com    website : www.anindya.com

Penerbit dan Percetakan Offset “INDAH”
Kantor Pusat : Jl. Lebak Arum III No. 16 Surabaya 60134. Telp (031) 3893306, 3893820, 3812626 Faks. (031) 3811280

Penerbit PT. Bhuana Ilmu Populer (Kelompok Gramedia)
Kantor Pusat : Jl. Kebahagiaan No. 11 – 11a, Jakarta 11140 Telp. (021) 2601234, 2601555, 6341230 Faks. (021) 6340757 Email : bip_jkt@cbn.net.id

Penerbit PT. Gramedia
Kantor Pusat : Jl. Palmerah Selatan 22 Lantai IV Jakarta 10270

E-mail : fiksi@gramedia.com  ;  nonfiksi@gramedia.com
Ditulis oleh :
Admin Forum Penulis Kota Malang

ENGLISH IDIOMS

  E N G L I S H   IDIOMS

1.      Ask some one out    =mengundang seseorang untuk berkencan.

                                             = Amin asked Ahmad out to Surowono  last week.

2.      Asl around   =bertanya kepada  banyak orang banyak orang dengan peertanyaan yang sama.

                                = You ask around  about their activity/his house adds up to my salary in a year.

3.       Add up so something =Sama dengan

                                = Your friend gots the adding up to sme thing.

4.     Back something up.= memuundurkan .

                                =Your car must be bock up, because the other vehichle will be out.

5.     Back someone up :Mendukung

                                = Our friends backed you up to join the beauty carefest.

6.    Blow up  = meledak.

                                =The Gasv was blowing up in her kitchen .

7.    Blow something up = meniup ballon.

                                =In my class there are blower up by fan electric.

8.    Break down = rusak (kendaraan mesint )

                                =Our cycle break down, it is in in the work shop.

9.    Break down = bersedih hati.

                                = The father is breaking down when his son is in hospital.

10.  Break something down :membagi menjadi beberapa bagian kecil.

                                = Our teachers break down the student in small tea.

11.  Break in = masuk kedalam gedung dengan paksa.

                                =Some thiefs breaked in by police.

12.  Break into something =masuk dengan susah payah.

                                =The fireman had to break room where the house was fired.

13,  Break something in = memakai sesuatu beberapa kali shg tdk terlihat atau terasa baru. Memakai     sesuatu untuk membiasakan diri dengan sesuatu itu.

                                                =The womwn was break something in if she has a new cloth.

14.  Break in = menyela

                                              =The presenter was breaking in  the event.

15.  Break up = mengakhiri suatu hubungan.

                                                =Our friends were broken up before theygo home .

16.  Break up =mulai tertawa.(informal)

                                                =The spectator laugh  (break up) after wag joker appear.

17.  Break out. = melarikan diri.

                                                =The thief brokes out from jail when the police sleepy

18.  Break out in something = mengalami suatu kondisi tertentu pada kulit.

                                                =many my friends brokes out them legs after camping.

19.  Bring someone down=membuat sedih.

                                                =The war was bringing us down.

20.  Bring someone up=mengasuh anak.

                                                =Every parents bring up them child to hospital if sick

21.  Bring smething up= memulai sebuah topic pembicaraan

                                                =The wife works out of the kichen when her husband brings up work shops.

22.  Bring something up =muntah.

                                                =My friend dranks  so much that he broughs his dinner up.

23,  Call around =menelphon banyak tempat.

                                                =My family calls me , but I can’t answered because he calleds around.

24,  Call someone back =menelpon balik.

                                                =My family calls back me , so I am answering him.

25.  Call something off = membatalkan.

                                                =Mr Feen calls me his wedding was off because his mother didn’t agree.

26.  Call on someone.=minta sebuah jawaban atau pendapat.

                                                =The teacher cold on his student for question.

27.  Call on some one =mengunjungi seseorang.

                                                =The teacher cold on me yesterday night but I was going to Jakarta.

28.  Call some one up =menelepon.

                                                =Give him your phon number , in order he will call you.

29.  Calm down = rilek setelah marah.

                                                =He is stile mad,He needs to calm down b efore come on.

                                                                                                                                                                                                2

30.  not care for=   tidak menyukai (formal)

        Someone/something

                                                =Don’t you care for his behavior ?

31.  Catch up =  menyusul.

                                                = You must run faster than me if if you want you catch up.

32.  check in = tiba dan mendaftar pada sebuah hotel atau bandara.

                                                =You must get the hotel keyis when you check in.

33.  check out= meninggalkan hotel.

                                                =We must check out of the hotel before 12.am.

34.  Check someone /smething out=memperhatikan dengan seksama, memeriksa.

                                                =The officer cheecks out allnew employe

35.  Check out someone/something =melihat (imformal).

                                                =checking out the hair of student is real.

36-  Cheer up = menjadi lebih bahagia.

                                                = You cheered up when you read  news paper.

37.  Cheer someone up =membuat lebih bahagia.

                                                =Can you bringing some flawers for given to cheer you up my darling.

38.  Chip in=membantu

                                                =Can you cip in my mystical ?

39.  Clean something up =merapikan membersihkan.

                                                =We must clean up our bedroom before before we go outside.

40.  Come across something = bertemu secara tidak sengaja.

                                                =I come acrossmy friend when I arrived in ststion .

41.  Came apart. =berpisah.

                                                =The husband and the wife come apart as the first time.

42.  Cam down  with smothig =menjadi sakit.

                                                =My nephew comes down after heared his child in hospital.

43.  ome forward=maju secara sukarela untuk mengerjakan sebuah tugas memberikan bukti.

                                                =The husband comes forward  with his wifes

44.  Come from somewhere= berasal dari.

                                                = The originile Coffe from  Brazil.

45.  Coun on  someone/something =mengandalkan pada.

                                                =Do your counting on me to make life ?

46.  Cross something out= mencoret.

                                                =Please  cross out  your old number  HP by new number.

47.  Cut back on something =mengurangi konsumsi.{makan}

                                                =Cauting back and sweetes  and fatty foods is importand for a man.

48.  Cut something down = merobohkan

                                                =After the storm , the old tree had been cut down

49.  Cut in= menyela

                                                =While I was dancing with your uncle my father cut in.

50.  Cut in = memotong jalan.

                                                = The driver is pleasure to cut in  if jam .

51.  Cut in = mulai pengoperasian (mesin atau peralatan electronic)

                                                =If temperature  22.o C. the airconditioner cuts in.

52.  Cut something off = memotong dengan peralatan tajam.

                                                = Scissor is one instrument for cut off.

53.  Cut something off = menghentikan pelayanan , memutus.

                                                 =When we didn’t pay the phone the phon company was cutting off.

54.  Cut someone off = mengucilkan.

                                                = The public cut off  a lazy man.

55.  Cut something out = memotong sesuatu (biasanya pakaian dengn gunting & kertas.

                                                =The tailor cut out  the textile for making  clothes   .

56.  Do someone /something over = merusak, merampok, (Br e  informasi)

                                                = To be straight, the way, must be done over.

57.  Do something over= mengerjakan lagi.

                                                = Does my teacherwant met todo my essay over becomr

48.  Do away  with something = membuang.

                                                =when he is do away with all of these old tax record ?

49.  Do something up = mengencangkan, menutup

                                                =You must coat up before you go outside.

                                                                                                                                                                                                3

60.  Dress up = memakai pakaian yang bagus.

                                                = we have do dress up if a fancy restaurant.

61.  Drop back = mundur dalam sebuah posisi /kelompok.

                                                =When Mamat fall off Mr Ali dropped back to underside .

62.  Drop in/by/over = dating tanpa  perjanjian  terlebih dulu , mampir

                                                = Sometime you drop in by/over for coffe

63.  Drop someone /something 0ff= mengantar

                                                = Before you come over  I have to drop my sister  off at work

64.  Drop out = Keluar dari kelas, sekolah etc.

                                                =The lazy man dropped  out from his working .

65.  Eat out = makan di restoran /warung.

                                                =  Let’s eat out to like cooking restaurant

66.  End up = akhirnya melakukan, memutuskan, sampai pada.

                                                = If we got complicated to the theatre we ended up renting a CD

67.  Fall apart = pecah menjdi beberapa bagian

                                                = my plate fel apart in the washing

68.  Fall down =jatuh ke tanah

                                                =My T. shirt that you  hung up yesterday fell down this morning.

69.  Fall out =jatuh keluar.

                                                =The cigarette has fallen out of my pocket.

70.  Fall out = copot, rontok, berkaitan dengan rambut/gigi)

                                                =My hairs were starting to fall out become my old 72 th  years.

71.  Figure  something  out= memahami menemukan  jawaban.

                                                =you must figure out , how to answer your problem.

72.  Fill something in=mengisi tiktik (N Anwar )

                                =Fill in this form with x 4 if you agree.

73.  Fill  something out = mengis titik-titik.

                                =The form must be filled out by capital letter.

74.  Fill something up=mengisi penuh sampai keatas

                                =Your motor cycle must be filled  up by patrol when it’s empty.

75.  Fill out= menemukan.

                                =I don’t know where  my uncle house is how I can  fine out.

76.  Fill something out =menemukan.

                                                =Try to keep the Good course, but now we found it out.

77.  Get something across /over =mengatakan.mengemukakan, supaya pendengar faham,

                                                =Do you try to get your point across /over to the judge but your friend  would not listen

78.  Get along on=menyukai satu sama lain.

                                                =The husband and the wife must get along / on whenever.

79.  Get eround.= bergerak, berjalan , berkeliling.

                                                =The grandfather can get around by well chair.

80,  Get away= berlibur.

                                =Every man who worked hard must get away for mont  in one year.

81.  Get away with something = melakukan tanpa diketahui atau dihukum.

                                                =The student  who gets away with cheating in exam must be punished.

82.  Get back =kembali

                                                =We must get back from our vocation last week.

83.  Get something =mengembalikan sesuatu

                                                =Amin gets my history book back to my roommate .

84.  Get back at someone =membalas dendam.

                                =my brother got back at me for borrowing  books.

85.  Get back into something= tertarik lagi pada sesuatu.

                                =My friend finally  got back into dormitory.

86.  Get on something.=masuk kedalam sebuah kendaraan.

                                =If I go back to Tasik I will be getting the train.

87.  Get over something= sembuh dari penyakit , kesedihan, kesulitan.

                                =Do you just get over the flu ?.

88.  Ger over something =mengatai sebuah permasalaha

                                =The non government school can be closed if it can’t  get over the new reputation

89.  Get round to something = Akhirnya mendapatkan waktu untuk  melakukan sesuatu

                                =I don’t know when I am studying to get round to studying English.

90.  Get together  = bertemu (biasanya untuk tujuan social)

 

 

 

PARA PENULIS DUNIA

PARA PENULIS DUNIA

          Di dalam pengetahuan inilah dikenal berbagai ilmu, berbagai moral, berbagai seni yang keseluruhan disebut dengan logika, etika dan estetika, apabila antara ketiganya dipisahkan disebut dengan sekularisme, karena membedakan kehidupan dunia yang dikaji menurut berbagai disiplin ilmu dipisahkan dengan kehidupan akhirat yang dikaji para agamawan, kendati para agamawan itu sendiri dianggap moralis, kecuali pencari kebenaran itu sendiri. Apa, bagaimana dan untuk apa kegunaan ilmu itu sendiri perlu dipertanyakan dalam keberadaan filsafat ilmu, apakah ilmu terpisah dengan moral dan terpisah pula dengan seni, adalah pertanyaan berikutnya.

          Ilmu adalah suatu obyek ilmiah yang memiliki sekelompok prinsip, dalil, rumus, yang melalui percobaan yang sistematis dilakukan berulang kali, telah teruji kebenarannya, prinsip-prinsip, dalil-dalil, rumus-rumus mana dapat diajarkan dan dipelajari (Sondang Siagian) ilmu adalah pengetahuan yang tersusun sistematis dengan menggunakan kekuatan pemikiran, pengetahuan mana selalu dapat diperiksa  dan ditelaah dengan kritis oleh setiap orang lain yang mengetahuinya (Soejono Soekanto) Itulah sebabnya syarat-syarat ilmu harus memiliki obyek, terminologi, metodologi, filosofis dan teori yang khas (Prajudi Atmosudirdjo) atau memiliki obyek, metode, sistematika yang khas dan musti  universal (Hadari Nawawi).

          Ilmu adalah tiap kesatuan pengetahuan di mana masing masing bagian bergantungan satu sama lain yang teratur secara pasti menurut azas azas tertentu (Van Poelje) ilmu sebagai sekelompok pengetahuan teratur yang membahas sesuatu sasaran tertentu dengan pemusatan  perhatian kepada satu atau segolongan masalah  yang terdapat pada sasaran itu untuk memperoleh keterangan keterangan yang mengandung kebenaran (The Liang Gie)

          Pengetahuan (knowledge) yang dapat dikenali (identify), dapat diterangkan (explain), dapat dilukiskan (describe), dapat diperkirakan (predict), dapat dinalisis (diagnosis), dan dapat diawasi (controll) akan menjadi suatu ilmu (science) (Taliziduhu Ndraha).

          Dari pendapat tersebut di atas maka setiap ilmu sudah pasti pengetahuan  tetapi setiap pengetahuan belum tentu ilmu, kemudian syarat yang paling penting untuk keberadaan suatu pengetahuan disebut ilmu  adalah adanya obyek, baik obyek material maupun obyek formal. Pengetahuan yang bukan ilmu dapat saja berupa pengetahuan tentang seni dan pengetahuan tentang moral yang akan penulis uraikan setelah uraian ini.

          Saat ini tampaknya sebagian besar para pakar membagi ilmu atas ilmu-ilmu eksakta dan ilmu ilmu sosial yang pada satu titik tertentu sangat sulit dibedakan namun pada titik yang lain sangat berbeda satu sama lain, perbedaan tersebut adalah sebagai berikut.

          Ilmu-ilmu eksakta kesemuanya mempunyai obyek fakta-fakta, dan benda-benda alam serta hukum-hukumnya pasti dan tidak dapat dipengaruhi oleh manusia, sedangkan ilmu-ilmu sosial hukum-hukumnya relatif tidak sama dalam berbagai ruang dan waktu, dibandingkan ilmu-ilmu eksakta (ilmu pasti) dalam arti selalu ada perubahan tergantung situasi dan kondisi lingkungan, bahkan bisa dipengaruhi dan diatur oleh manusia.

          Berikut ini adalah para penulis baik yang atheis, pembenci tuhan, sekuler murni, setengah sekuler maupun penggabung ilmu dengan agama.

1. Alberth Camus

          Alberth Camus  lahir di Mondove Aljazair pada tanggal 7 Nopember 1913, dari kecil dia bergelut  dengan kemiskinan keluarganya, ayahnya meninggal waktu dia masih berumur setahun, Camus menyelesaikan sekolah menengah  selama tujuh tahun dan tamat tahun 1930 serta kemudian dilanjutkan ke Fakultas Filsafat

          Dia memulai pekerjaannya sebagai wartawan sambil main drama keliling dalam pada itu ia bertemu jodoh dan menikah untuk pertama kalinya yang bertahan selama setahun, perceraiannya dengan isteri pertamanya membuat dirinya menjadi melankolis  dan menulis novel L’Envers et Endroit pada tahun 1937 yang memperlihat pendiriannya tentang filsafat kehidupan,  setahun kemudian dia menikah untuk kedua kalinya

          Dia mulai jelas tampak kepengarangannya adalah  dalam masa perkawinan kedua ini,  dengan menulis The Stranger, (1946), the Plague (1948) the Fall (1957 ), the Exile and the Kingdom (1958) The Rebel (1954).  pada tahun 1957 dia memperoleh hadiah nobel karena tulisannya tentang kemanusiaan, Sebenarnya Camus hanya orang yang bicara indah-jelek, tetapi tidak pernah bicara baik-buruk apalagi benar-salah

          Pada  tanggal 4 januari 1960 Arlberth Camus mengalami kecelakaan berat, hal inilah yang merenggut nyawanya,  dia meninggal dunia dalam pencariannya, lalu dikebumikan di Villeblevin

2. Jean Paul Sartre

          Jean Paul Sartre lahir 21 juni 1905, beliau  seorang penganut faham eksistensialisme, beliau sangat mengandalkan bahwa  kehidupan ini seratus prosen ditentukan oleh perjuangan manusia itu sendiri,  antara lain beliau mengatakan :

          “Man is nothing else but whats he makes him self

          (artinya manusia tidak lain dari pada bagaimana dia menjadikan dirinya sendiri)

          Jadi sangat kecil kemungkinan dia mempercayai takdir,  karena perjuangan baginya harus dilaksanakan  dengan gigih secara maksimal,  sebagaimana dikatakannnya antara lain sebagai berikut :

          “Man is nothing else but his plan , he exist only to the extent that he fulfills him selfs, he is therefore nothing else than the ensemble of his acts, nothing else than his life

(artinya manusia tidak lain adalah rencananya sendiri, dia berbuat hanya sejauhmana dia memenuhi dirinya sendiri, oleh karena itu, maka dia tidak lain dari pada kumpulan tindakan-tindakan , tidak lain dari pada kehidupannya sendiri)

          Jadi Jean Paul Sartre memang dalam kelompok yang mempercayai kehendak bebas manusia,  tetapi kemudian dia juga tahu akan keterbatasan manusia, namun demikian bukanlah dia mempercayai determinisme religius, tetapi determinisme materialistik sedikit banyaknya sebagaimana dikatakannya berikut ini :

          “I still believe thet individual freedom is total, ontologically speaking, but on the other hand  I am more and more convinced that this freedom is conditioned and limited  by circumtances

(saya masih percaya bahwa kebebasan individu adalah total, demikianlah dalam bangunan  ontologis , di lain pihak saya semakin menjadi yakin bahwa kebebasan ini ditentukan dan dibatasi oleh berbagai keadaan)

3. Friederich Nietzsche

          Frederich Nietzsche lahir pada tanggal 15 Oktober 1844 di Rocken Saxony Jerman, ayahnya adalah seorang Prusia yang meninggal dunia ketika Nietzsche masih kecil, ayahnya tersebut bekerja sebagai pemotong hewan di negerinya, sepeninggal ayahnya Nietzsche tinggal bersama ibu kandungnya,  neneknya, dua bibinya yang tetap perawan sampai tua dan adik perempuannya tinggal bersamanya, hal ini membuat Nietzsche satu-satunya laki dalam keluarga, sehingga dia berbuat sekehendak hatinya, yang akhirnya kita kenal Nietzsche sebagai orang yang melecehkan Tuhan.

          Soal kegilaan Nietzsche boleh jadi  karena penyakit turunan keluarganya, karena ayah dan kakeknya juga menderita sakit jiwa pada akhir hidupnya, jadi bukan karena Nietzsche tidak siap untuk mengkaji, mempelajari, menulis dan membahas Tuhan. Selama pendidikannya mulai dari sekolah lanjutan sampai dengan perkuliahannya di Universitas Bonn dan Universitas Leipzig (keduanya membahas teologi agama Kristen) tampak nilai Nietzsche sangat memuaskan, atau karena dogma Kristen itu sendiri yang membuat otak logika Nietzsche menolaknya yang ingin bebas

          Dari karangan-karangan Nietzsche yang populer berikut ini, maka  kita akan lebih mengenalnya yaitu antara lain adalah :

          Kebenaran menurutku hal ini tidak berarti harus  merupakan anti thesis terhadap kesalahan, akan tetapi dalam kasus-kasus yang lebih fundamental, hanyalah gambaran dari berbagai kesalahan yang paling berhubungan satu sama lain, barangkali ada suatu kesalahan yang muncul lebih dulu, yang lebih mendalam ketimbang yang lainnya  dan bahkan tidak bisa dihapuskan … … Bagaimanakah mungkin hanya karena alasan ini  lalu muncul kebenaran, dalil macam ini akan membuat marah para ahli logika yang menempatkan keterbatasan mereka sebagai keterbatasan segala sesuatu.

                                                                                               dalam Will to Power

          Apa artinya monyet bagi manusia, sebuah figur yang menyenangkan atau sesuatu yang memalukan, manusia akan tampil persis seperti monyet di depan Superman.

                                                                                              dalam   Zarathustra

          Tuhan sudah mati, hiduplah menentang bahaya, apakah obat terbaik, ya kemenangan …

… Obat yang paling baik untuk menyembuhkan cinta  adalah obat yang telah diketahui sepanjang zaman, yaitu membalas cinta itu sendiri

                                                                                               dalam The Dawn

          Sama sekali tidak ada fenomena moral, yang ada hanya penafsiran moral atas fenomena

                                                                                             dalam Beyond Good and Evil

          Kepercayaan (iman) adalah musuh yang lebih berbahaya  bagi kebenaran, di bandingkan dengan kebohongan

                                                                                            dalam Human   

          Sebenarnya tidak satupun orang-orang yang berpengaruh dalam hidup Nietzsche termasuk gurunya sendiri, ibu kandungnya, teman-temannya, karena dia ingin bebas. Itulah sebabnya tanpa peduli Nietzsche berzina dengan banyak pelacur, yang diakuinya sendiri kepada teman-temannya, ketika dia baru saja meninggalkan lokasi pelacuran dan ditulisnya dalam karangannya sebagai berikut :

          Aku belum pernah menemukan seorang perempuan yang bisa membuatku  ingin mempunyai anak, kecuali bila perempuan itu adalah apa yang kucintai , sebab aku mencintaimu, oh Keabadian

          Kini Nietzsche telah mati, dia meninggal dunia pada tanggal 25 Agustus 1900 setelah bergentayangan dalam keadaan gila di jalan-jalan kota Turin selama satu tahun, dia mencari tuhan yang Maha Abadi yang tidak pernah dijumpainya

4. Anthony Giddens

          Anthony Giddens adalah penulis buku The Third Way (Jalan Ketiga) yang terkenal itu, bahkan buku itu membuat dua orang besar dunia di awal abad millenium ini yaitu Tony Blair (PM Inggeris) dan Bill Clinton (Presiden Amerika Serikat) membahas buku ini yaitu adanya ideologi jalan ketiga.

          Berikut ini adalah tabel yang dikemukakan oleh Anthony Giddens yang penulis modifikasi dengan memasukkan kemungkinan yang dikhawatirkan tersebut yaitu paradigma pemikiran Islam.

TIGA PARADIGMA IDEOLOGIS

IDEOLOGI PERTAMA (THE FIRST WAY)

SOSIALISME KOMUNIS

(FAHAM KIRI)

IDEOLOGI KETIGA

(THE THIRD WAY)

PEMERINTAHAN

ISLAM

(JALAN LURUS DI  TENGAH)

IDEOLOGI KEDUA

(THE SECOND WAY)

LIBERALISME

KAPITALIS

(FAHAM KANAN)

BOLD STATE

KOLEKTIVITAS

KOOPERATIF

EGALITARIAN

PROTEKSI

AMARMARUFNAHIMUNGKAR

TRANSPARANSI

WASATHAN

PROFESIONALISME

KEKUASAN DAN PELAYANAN

NO STATE

PASAR

OTORITARIANISME

FEODALISTIK

WELFARE

          Jadi setelah bubarnya sosialisme komunis di Eropah Timur (seperti bubarnya negara-negara Komunis seperti Uni Sovyet, Ceko Slawakia, Yugoslavia) maka dianggap dengan kemunduran jalan pertama (The First Way) yang segera digantikan kembali oleh liberalisme kapitalis (seperti negara negara Amerika Serikat, Inggeris, Perancis dan lain lain), yang semula memberikan jurang pemisah kepada antara kaum buruh dan konglomerat (The Seccond Way) namun dikhawatirkan  ada jalan lain yang perlu dipertimbangkan yaitu paradigmna yang disebut Giddens dengan Jalan Ketiga (The Third Way)

5. Francis Fukuyama

          Francis Fukuyama lahir pada tanggal 27 oktober 1952 di Chicago dia memperoleh BA dari Cornell University  sedangkan PhD dari Harvard University, dia adalah orang Jepang yang menikah dengan orang Amerika Serikat yaitu Laura Homgren dan memiliki tiga orang anak. Pada tahun 1981 dia menjadi anggota delegasi Amerika Serikat untuk pembicaraan Arab Israel tentang otonomi Palestina

          Bukunya yang paling populer saat ini adalah The End of History and the Last Man yang mengganggap bahwa puncak keberhasilan manusia adalah setelah mengumandangkan kebebasan, cinta kasih, kapitalistik, jadi walaupun  manusia itu tinggal satu-satunya di dunia pada akhir kehidupan nanti, maka dia harus memilih liberal yang menghormati demokrasi dan hak azasi manusia, maka hal ini sudah barang tentu didukung oleh dunia Barat setelah mereka merasa yakin atas kemenangan Barat atas Timur, kemenangan Utara atas Selatan .

6. Samuel Huntington

          Samuel Huntington adalah penulis buku The Class of Civilization yang mengguncangkan itu, karena sudah ada dari dulu perbedaan peradaban yang berurat berakar dalam pengikutnya  mereka mempunyai petunjuk sendiri tentang kebenaran, kebaikan dan keindahan dalam cara berpikirnya, yang satu merasa benar terhadap yang lain yaitu peradaban Barat dan peradaban Timur.  Barat yang sekuler maka Timur memilih agamis yaitu menghubungkan dunia ghaib dengan kehidupan dunia nyata, maka untuk itu tampak Islam menjadi pelopornya. Jadi ketika Anthony Giddens mengatakan bahwa the first way adalah sosialisme komunis, kemudian the second way adalah liberalisme kapitalis, lalu kemudian menyuguhkan jalan ketiga (the third way) maka oleh Samuel Huntington dianggap jalan ketiga itu adalah Islam, ketiga kutub peradaban ini sampai kapanpun akan berbenturan.

14. Ali Syariati

          Ali Syariati lahir pada tanggal 24 Nopember 1933 sebagai anak pertama dari hasil pernikahan ayahnya Muhammad Taqi dengan ibunya Zahra. Pasa usia delapan tahun Ali Syariati masuk sekolah dasar yang diajar oleh ayahandanya sendiri. Dari muda Ali Syariati sudah suka membaca dan dia tenggelam dalam perpustakaan pribadi ayahnya yang memiliki ribuan buku, yang paling disukainya adalah Filsafat Islam. Sedangkan idolanya dalam berkarier adalah Abu Dzar RA yang mengasingkan diri karena perseteruan Islam, Ali Syariati memang menjadi penyendiri dalam hidupnya. Sekolah lanjutan diselesaikan Ali Syariati pada tahun 1950 kemudian dilanjutkan ke Kolese Pendidikan Guru Masyhad yang memiliki asrama, dari sekolah ini Ali Syariati juga melanjutkan studinya ke Fakultas Sastra Universitas Masyhad sampai memperoleh gelar sarjana muda, kesarjanaan penuh diperoleh Ali Syariati setelah menikah dan memiliki seorang putera di Paris dengan memboyong serta keluarganya. Ali Syariati lulus dan memperoleh gelar Doctor dari Univertsitas Sorbonne

          Ali Syariati menyelesaikan berbagai karya ilmiah, novel, buku teks perguruan tinggi, agama, dan pengamatan sosialnya di antaranya berjudul Haji, Gurun, Fatimah, Sejarah Filsafat, Jalan Tengah Islam dan Collected Works. Ketika revolusi Iran meletus dan menumbangkan Syah, Ali Syariati mendudukng Imam Ayattulah Rohullah Khomeini, beliau pulang ke Iran melawati jalan darat dan ditangkap di Irak, setelah dipenjarakan beberapa bulan  kemudian dibebaskan. Tetapi Ali Syariati tidak mendapat tempat yang layak selama di Iran, karena sikapnya yang frontal dan fundamentalis, beliau dan keluarganya kembali ke Eropah mengajar dan berceramah di berbagai negara serta akhirnya  Ali Syariati meningggal dunia di Inggeris pada tanggal 19 Juni 1977

15. Abul a’la al Maududi

          Abul a’la al Maududi lahir pada tanggal 25 September 1903 bertepatan dengan tanggal 3 Rajab 1321 di Aurangabad dekat Andra Pradesh India, beliau adalah keluarga muskim terkemuka, dalam hidup beliau karangan beliau yang terkenal adalah buku “Al Khalifah wal Mulk” mengenai munculnya kerajaan yang tirani setelah Khalifah ur Rasyidin yang jujur dan adil, kemudian buku “The Islamic Law and Constitution” mengenai sistem politik Islam mulai dari undang-undang yang berdasarkan Al Quran sampai pada pelaksanaan sebagaimana yang dilakukan Nabi Muhammad SAW “Al Jihad fil Islam” mengenai perang dan damai dalam hukum Islam.

          Membaca gagasan segar Maududi yang beredar luas di kalangan masyarakat ini, Muhammad Iqbal membujuk Maududi agar pindah dari Hyderabad ke  Distrik Pathankot di bagian Timur Punjab, di sanalah Maududi dan Iqbal bekerja sama  mendirikan suatu pusat riset  yang dinamakan Darul Islam  untuk mendidik para Sarjana Islam, sayang Iqbal berusia pendek, kepergiannya memberikan duka yang mendalam kepada Maududi.  Ketika Pakistan merdeka kemudian melepoaskan diri dari India, Maududi pindah ke Pakistan  dan memusatkan tenaga dan pikirannya  untuk mendirikan suatu Negara Islam yang sesuai dengan ajaran Islam, tetapi pada tahun 1953 pemerintah Pakistan menjatuhi Maududi hukuman mati dengan tuduhan subversif, Maududi tidak menampiknya, hanya karena malu kepada dunia Islam, kemudian hukuman itu diganti menjadi hukuman seumur hidup.

16. Dan Brown

          Dan Brown mulai dikenal di dunia karena bukunya The Da Vinci Code yang mengguncang iman dan membuka nalar, bukan karena beliau membuat kisah Jean Jaques Saunirre dan cucunya Sophia Niveu serta Robert Langdom sang ilmuwan, karena cerita itu memang fiktif tetapi fakta sejarahnya yang membuat orang terpana tanpa komentar selain hanya sekedar membelokkan topik utamanya, adalah persoalan sebuah agama

          Dalam buku itu diceritakan lengkap dengan gambar alatnya, yaitu  para biarawan Sion membuat sebuah alat untuk memukul kelamin apabika ereksi melihat wanita cantik yang merangsang karena bajunya yang terbuka, dengan begitu Tuhan Yang Maha Kasih keliru membuat kelamin sehingga menikah tidak perlu bagi para paus, para kardinal, para uskup, para pastor, dan para biarawan.  Kalau saja Dan Brown seorang Islam maka dia akan membahas bahwa apa yang diciptakan oleh Allah di alam raya ini ada gunanya, tetapi dia seorang Kristen Katholik sehingga tidak tahu ayat ini, jadi yang keliru bukan kelaminnya tetapi apabila seseorang itu melakukan perzinahan, oleh karena itu seseorang harus melakukan pernikahan secara normal dan sakral dalam hidupnya

          Dan Brown lalu mengetengahkan  data bagaimana perkosaan yang dilakukan oleh para pastor kepada biarawati bahkan yang lebih menjijikkan adalah perbuatan homosex dan juga phedopilia yang dilakukan para petinggi gereja kepada para pelayan missa yang masih di bawah umur, itulah sebabnya film ini memperlihatkan bagaimana Jean Jaques Saounirre melakukan persetubuhan karena yang dilarang hanyalah perzinahan, bukan penciptaan kelamin yang diciptakan Tuhan, karena Tuhan mewajibkan nikah, lalu karena nikah dianggap buruk karena  akan melakukan persetubuhan, maka kelamin yang tidak sengaja ereksi  lalu harus ditusuk ketika sang biarawan sion mengakaminya, dalam buku ini  diperlihatkan oleh tokoh Silas (si Albino).

          Dan Brown sebelum menjadi penulis buku adalah seorang penyanyi gereja Katholik yang alim, dalam bukunya ini dia hanya memperlihatkan logika berpikir umum menghadapi dogma gereja yang keliru. Sedangkan penggunaan Nama Leonardo da Vinci adalah karena bermula dari penggunaan kode yang diberikan pelukis aneh ini bahwa bahwa lukisan kedekatan Yesus dengan Maria Magdalena memperlihatkan tuduhan yang  selama ini sebagai perempuan nakal adalah keliru karena wanita ini isteri Yesus yang memiliki anak dan turunan.